jueves, 20 de diciembre de 2012

Matsumoto Jun revela su plan para la Navidad en "Lucky Seven" pre-screening Evento

 



El 19 de diciembre, Matsumoto Jun de Arashi en Junio hizo una aparición en el evento de pre-selección para el próximo drama especial de Fuji TV "Lucky Seven Especial".

Este es un drama especial de "Lucky Seven" que se emitió entre Enero y Marzo de este año el horario del "Getsu 9 '. Recibió una calificación media de audiencia del 15,6% (en la región de Kanto de acuerdo a la investigación Video). Según se informa, habrá algunas escenas de acción furiosos al igual que la serie de drama, y Matsumoto comentó acerca de este dicho: "Fue duro. No soy tan fuerte, ya sabes. "

En cuanto a una reunión con otros miembros del reparto, Matsumoto dijo: "Estábamos hablando en la fiesta de clausura que sería genial si pudiéramos reunirnos otra vez, pero nunca me esperaba que fuera tan pronto." También reveló que había un nuevo descubrimiento durante el rodaje de su co-estrella de Nanako Matsushima quien jugó como su jefe en el drama. Él dijo: "No nos esperábamos, Matsushima-san tiene un diente dulce. A pesar de que tiene la frescura y la imagen de 'la dama de hierro' la vi comer Baumkuchen muy sorprendente ".

Como se informó anteriormente, añadiendo a los miembros del elenco regular, Satomi Ishihara actriz también aparecerá en el drama especial como una hechicera. Esta será la primera vez en casi 10 años por Matsumoto y Ishihara a la co-estrella con los demás, ya que apareció por última vez en el drama de TBS "Kimi wa Petto" en 2003. Matsumoto también hizo un comentario sobre Ishihara: "Ella ha llegado a ser una gran mujer. Ella es una actriz de ojos impresionantes. "

Cuando se le preguntó sobre sus planes para Navidad, él dijo: "Voy a ser honesto." Que provocó un silencio entre la audiencia, y continuó, "tengo que trabajar! A partir de las 9 de la mañana. Estoy siendo honesto por mi horario de noche también. Voy a trabajar hasta las 7:30, y luego asistirá a una reunión de la cena a partir de las 8. "

"Lucky Seven Especial" saldrá al aire el 3 de Enero a las 9:00 pm en Fuji TV.

Fuente: Nikkansports + Daily Sports Online

Imagen: "Lucky Seven" sitio oficial (Fuji TV)

Creditos: Tokyohive

miércoles, 5 de diciembre de 2012

::RANDOM:: Mi credencial de la JE & Ficha de la JE para Staff


 Mi credencial de la Johnny´s
Cred: Yo



Mi Ficha para ser Staff en la Johnny´s

Cred: Mizuka KTPeru

Tegonyan Medalla

Les Presumo mi Medallita que me Gane hace tiempo en el grupo de Sekai No Tegonyan
Mi Medalla de Tego esta Kakoiiiii Gracias a Anix ñ.ñ





By: Mael

::LIRYC´S:: Yamashita Tomohisa "Loveless"

Ahora entiendo
Porqué bajabas la mirada y no hablabas.
Era por el adiós que no fuiste capaz de decir.

Nuestras sombras en el camino
Están cada vez más y más cerca, casi superpuestas
Pero, ¿Por qué nuestros corazones crecen separados?

Sabiendo que has encontrado a alguien nuevo
No busque motivos para hacerte volver.

¿Por qué el adiós?
¿Por qué el final?

Dijiste que eran mentiras
A pesar de haberlas dicho tú

Las manos que solté, se están volviendo frías
Nos hemos convertido en extraños

¿Por qué las disculpas?

Por favor, no llores
Porque eso me llevaría a agarrarte fuertemente de nuevo.

Entre tantos recuerdos,
Antes de que se conviertan en momentos dolorosos
Vamos a sonreír y decir adiós.

Puedo seguir adelante yo mismo
La primera vez que mentí
Esperando detener tus lágrimas

Es un hecho realmente importante
Me sentí mal diciéndolo
A pesar de saber que, en realidad, no importa

Soy el primero que desea que encuentres la felicidad
Incluso si tengo que fingir ser fuerte
Aún deseo agradecerte quien fuiste en un pasado

Incluso si terminamos
Incluso si hay malos recuerdos
Todavía existen las pruebas de nuestro encuentro

Por que eres tú...

Por lo tanto, siempre he pensado
Que nuestros recuerdos son irremplazables

Para olvidar...
Para alejar este sentimiento de mi pecho
Los momentos que hemos pasado juntos
Dan paso a un nuevo futuro
Dejándote atrás...
Me gustaría sonreír y decir el último adiós.

Traduccion del Japones al Ingles por Pinky (Ale Love)
Traduccion del Ingles al Español por Mael
By: Mael

::LIRYC´S:: Jin Akanishi "Body Talk"

Una Linda Cancion

Dije Te amo, Dije Te amo

Dijo Te amo, Dije Te amo


Cara a cara

Te estoy mirando en un lugar secreto

Desnuda las palabras para que no digamos nada falso

Es mucho mejor cuando nuestras palabras están desnudas


No necesitamos espacio

Quiero aferrarme a ti de nuevo

Para que sintamos el corazón de cada uno en el “lugar correcto”

Supongo que por esto es que Dios nos hizo así


Las canciones suenan maravillosas contigo

Las vistas pierden su belleza sin ti

Siento como si no existiera sin ti baby, sin ti baby, sin ti baby


Dije Te amo, dije te amo, dije te amo

Todavía no puedo encontrar otras palabras que no sean "Te Amo", deja que nuestros cuerpos hagan la conversación

Dije Te amo, dije te amo, dije te amo, te amo


Dije Te amo, dije te amo, dije te amo

Todavía no puedo encontrar otras palabras que no sean "Te Amo", deja que nuestros cuerpos hagan la conversación

Dije Te amo, dije te amo, dije te amo, te amo

Mi cuerpo te está hablando


Tocame el pelo

Tus labios acarician mis labios cuando compartimos

Por favor, cree en los momentos en que me atrevo

A amarte más

Recordando una y otra vez


Echando de menos tus caricias

Me hace sentir drogado de nuevo

Tratas de quitártela de tu cara, es nuestra droga del amor

Y es por eso que Dios hizo tus manos así


Cada vez que estoy cerca de tu calor

Puedo ver muchos aspectos de ti en mí y

Se siente como que estoy tan vacío sin ti baby,

Sin ti baby, sin ti baby



Hablándote a ti, hablándote a ti...

Hablándote a ti, hablándote a ti...


Las imágenes en mi mente son melodías

Dentro de ti encuentro nuestras armonías

Ojalá pudiera rebobinar esta canción

Más allá de mis recuerdos, una y otra vez (y otra vez y otra vez...)

Todavía no puedo encontrar otras palabras que no sean "Te Amo", deja que nuestros cuerpos hagan la conversación

Mi cuerpo te está hablando.


Traduccion: Mael
 By: Mael

::LIRYC´S:: Yamashita Tomohisa "Gomenne Juliet"

Bueno aqui les comparto una traduccion que hace tiempo realice con mi amiga Pinky (Ale Love) ella se dedica mucho a traducir del Japones al Ingles y yo del Ingles al Español asi me ayudo a mi misma a poder terminar mi curso de Ingles con Exito.

Cuando te conocí recordé
Qué se sentía al amar a alguien; era algo que había olvidado.
Desde que recuperé esos maravillosos sentimientos
Cada día que pasa parece teñido de colores brillantes.

Incluso si hay obstáculos, aún si pierdo algo
Juro que te amaré y te protegeré.

Aunque probamos nuestro amor con millones de besos
De algún modo no fue suficiente.
Y ambos sabíamos que nuestro amor terminaría.
Ah!, Lo siento, Julieta.

A pesar de que te amé más profundamente de lo que he amado a alguien
Logré herirte más de lo que nunca he herido a nadie.

La palabra “Adiós” me lastimo el corazón.
Es imposible que nos volvamos a amar, ¿verdad?

Amar no hace que dejemos de hacer daño, no importa lo mucho que quiera parar.
Robé tu brillante sonrisa.
Me pregunto si será un error el habernos conocido.
Ah!,  Siento que te hayas enamorado de mi.

Te amo, pero nuestro amor no puede ser, no tiene remedio; Te echo de menos
¿Fue porque no nos pudimos ver?;  No, no fue eso, aún así no puedo
 dejar ir estos deseos.
Millones de besos no nos ayudarían a lograrlos
Quiero verte en esta sagrada noche. Te amé tanto que quería dejarte.

Aunque me quede ciego sabré que eres tú,
Porque nos hemos abrazado tantas veces.                                                           
A pesar de que nos amábamos no pudimos superarlo
¿Sería el destino?

Aunque probamos nuestro amor con millones de besos
De algún modo no fue suficiente.
Y ambos sabíamos que nuestro amor terminaría.

Ah!, Lo siento, Julieta.

Ah!, Lo siento, Julieta.

Traduccion del Japones al Ingles por Pinky (Ale Love)
Traduccion del Español al Español por Mael 

By: Mael

::DESCARGAS::

Descargas de algunas Canciones, Videos, Albums, Singles, Scans, etc....

::Nota= Si Usaras alguno de estos links favor de compartirlos con buenos beneficios ñ.ñ

Password: bakanishi

Hay algunos Archivos que tienen Password es el mismo para todos asi ya no tendran muchas complicaciones.

~Singles & Albumnes~

Jin Akanishi "Seasons"
MF: http://www.mediafire.com/download.php?sshd9o7vjc8d51p

Jin Akanishi "Japonicana"
MF: http://www.mediafire.com/download.php?2q5va6yu5x3hriz


~Manga de KAT-TUN en Español~

Creditos de Agradecimiento a YUME 5 NO FANSUB
Yo solo resubi el manga 

Tomo 1
MF: http://www.mediafire.com/download.php?c4ttwewl45226td

Tomo 2
MF: http://www.mediafire.com/download.php?2qi083bodhzemxb

by: Mael AkaPi


lunes, 3 de diciembre de 2012

::RANDOM:: ABECEDARIO DE CANCIONES JOHNNY´S

A aishiteru kara (Kamenashi Kazuya)
B blood diamond (YamaPi)
C code (Ryo Nishikido)
D darling (V6)
E eternal (Jin Akanishi)
F fight for the eight (Kanjani8)
G get you dream (TOKIO)
H hajimete no chu (Kimura Takuya)
I i.n.p (Jin Akanishi)
J julia (TOKIO)
K koi no abo (NEWS)
L loveless (YamaPi)
M magic power (Hey! Say! JUMP)
N no more pain (KAT-TUN)
O over (Hey! Say! JUMP)
P pierrot (Tanaka Koki)
R romeo & juliet (Hey! Say! JUMP)
S sakura girl (NEWS)
T troublemaker (ARASHI)
U ultra music power (Hey! Say! JUMP)
V venus (Tackey & Tsubasa)
W wahahaha (Kanjani8)
Y yellow gold (Jin Akanishi)
Z zutto (Kamenashi Kazuya)

Este es mi momento Random hice un ABECEDARIO con las canciones que fui escuchando de mis grupos JOHNNY´S FAVORITOS espero que les guste xDDDD
Hare otro de ABECEDARIO DE K-POP Y J-POP XDDDD

Proyecto para Jin NAVIDAD/AÑO NUEVO

Navidad / Año Nuevo Proyecto para Jin

Hola amigos y fans de Jin

Ha sido un largo tiempo desde que hemos hecho algo por Jin. Sí, sabemos que ha estado ausente desde su último concierto importante en San Francisco y luego una breve aparición en línea twitter y una foto de él y Broke2Media. Se puede decir que es que ha estado en pausa desde que tuvo su hija en Septiembre de este año.

De todas formas, nos gustaría hacer algo especial este año por Jin y su familia (especialmente su princesa / bebé hija al mismo tiempo) durante la temporada de Navidad y Año Nuevo vacaciones. Nos gustaría crear un regalo vídeo a él deseándole una Feliz Navidad / Vacaciones Happy / Año Nuevo. Por lo tanto, ustedes se estaran preguntando en qué formato? Bueno, hay dos métodos que pueden contribuir a este video de nuestro para él y sí lo vamos a enviar a él con seguridad. ^ ^

He aquí las instrucciones:

MÉTODO 1: OBRA FOTOGRÁFICA

CREAR UNA OBRA DE ARTE FOTO ENFOQUE DE LA NAVIDAD / AÑO NUEVO TEMA. Debe contener las siguientes cosas en IT:

    LA NAVIDAD Y AÑO NUEVO Mensajepara JIN
    Una foto de usted con sus datos de: nombre, país que eres, # de años que lo conozco.
    UNA IMAGEN DE JIN
    NAVIDAD / AÑO NUEVO TEMA DE FONDO

MÉTODO 2: MELODY GRABACIÓN DE VÍDEO DE USTED

En este método, USTEDES PUEDEN GRABAR VIDEO de ti mism@ cantando un fragmento de la cada una de las canciones en solitario de Jin O deseándole una FELIZ NAVIDAD / AÑO NUEVO.

    LONGITUD DE VIDEO:  ESTIMACIÓN DE 30 Segundos (USTEDES NECESITAN AL MENOS cantar un verso de su canción SOLO SI ESO ES LO QUE VA A GRABAR POR ESTA OPCIÓN SI NO ENTONCES, A SOLO 30 segundos ES SUFICIENTE TIEMPO PARA REGISTRAR SU MENSAJE NAVIDAD / AÑO NUEVO Para él y su familia).
    El video debe incluir los siguientes datos en el mismo:

    INTRO DE QUIEN ERES (Nombre)
    La canción (si eso es lo que estás haciendo) O NAVIDAD / AÑO NUEVO DESEO EL Y SU FAMILIA
    ¿De dónde eres (PAÍS)
    Número de años que le conozco.

FECHA DE VENCIMIENTO: a NOSOTROS NOS GUSTARÍA PRESENTAR ESTE PROYECTO DE EE.UU. el 23 de Diciembre 2012 11:59 PM. POR LO QUE TENEMOS NOCHEBUENA DE PONER EL VIDEO JUNTOS Y ENVIARLO a él el día de Navidad!

CORREO ELECTRÓNICO DE LA PIEZA ACABADA DE EE.UU. EN EL TUYO A: jaandbep@gmail.com. Línea de asunto en el correo electrónico: Navidad / Año Nuevo Proyecto para Jin.

FINALMENTE PARA EL MES DE DICIEMBRE, POR FAVOR LO SIGUIENTE TWEET hashtag CADA VEZ QUE MENCIONA JIN EN SUS PUESTOS PARA CONTINUAR APOYANDO JIN:

# JINXMAS2012

Muestra esta idea para el proyecto de continuación (pero obviamente algo diferente a éste) a presentar a nosotros! ^ ^

Fuente: Jin Akanishi & Blackeyed Peas Int`l Loving Fanpage
Creditos: Dorothy W Wong // JE Talk
Traduccion: Mael

sábado, 1 de diciembre de 2012

Welcome~

Hola minna sean Bienvenidos a mi blog personal espero que su estancia sea agradable y de tal manera que se la pasen bien respetando el trabajo que realizo y tambien realizamos en el FanSub aunque solo Traducimos por el momento notas y entrevistas de chicos Johnny´s.

Tambien tendremos recomendaciones de Dramas, Grupos, Animes, entre otras cosas que no estan relacionadas con Asia ya que bueno yo soy Mexicana y tambien me gustaria compartirles algo de lo bello que se hace aqui en mi bello Pais.

Sean Bien Recibidos y comenzaremos con nuestro trabajo para ustedes recuerden esto va dedicado "Por Y Para Fans"  asi que respeten mucho el trabajo que realizo con mucho esfuerzo para ustedes.

Y aqui unas pequeñas reglas a seguir:

Si vas a Tomar una nota favor de notificarme antes escribeme un mail a natsumyakanishipi@gmail.com y con mucho gusto te respondere tambien respeta mucho los creditos porfavor.

Diviertete y Comparte lo que más te guste.

Comenta ya que nos alimentamos de tus comentarios.

Bueno estas son todas las reglas espero que pasen y se diviertan mucho ñ.ñ


by: Mael