miércoles, 5 de diciembre de 2012

::LIRYC´S:: Yamashita Tomohisa "Gomenne Juliet"

Bueno aqui les comparto una traduccion que hace tiempo realice con mi amiga Pinky (Ale Love) ella se dedica mucho a traducir del Japones al Ingles y yo del Ingles al Español asi me ayudo a mi misma a poder terminar mi curso de Ingles con Exito.

Cuando te conocí recordé
Qué se sentía al amar a alguien; era algo que había olvidado.
Desde que recuperé esos maravillosos sentimientos
Cada día que pasa parece teñido de colores brillantes.

Incluso si hay obstáculos, aún si pierdo algo
Juro que te amaré y te protegeré.

Aunque probamos nuestro amor con millones de besos
De algún modo no fue suficiente.
Y ambos sabíamos que nuestro amor terminaría.
Ah!, Lo siento, Julieta.

A pesar de que te amé más profundamente de lo que he amado a alguien
Logré herirte más de lo que nunca he herido a nadie.

La palabra “Adiós” me lastimo el corazón.
Es imposible que nos volvamos a amar, ¿verdad?

Amar no hace que dejemos de hacer daño, no importa lo mucho que quiera parar.
Robé tu brillante sonrisa.
Me pregunto si será un error el habernos conocido.
Ah!,  Siento que te hayas enamorado de mi.

Te amo, pero nuestro amor no puede ser, no tiene remedio; Te echo de menos
¿Fue porque no nos pudimos ver?;  No, no fue eso, aún así no puedo
 dejar ir estos deseos.
Millones de besos no nos ayudarían a lograrlos
Quiero verte en esta sagrada noche. Te amé tanto que quería dejarte.

Aunque me quede ciego sabré que eres tú,
Porque nos hemos abrazado tantas veces.                                                           
A pesar de que nos amábamos no pudimos superarlo
¿Sería el destino?

Aunque probamos nuestro amor con millones de besos
De algún modo no fue suficiente.
Y ambos sabíamos que nuestro amor terminaría.

Ah!, Lo siento, Julieta.

Ah!, Lo siento, Julieta.

Traduccion del Japones al Ingles por Pinky (Ale Love)
Traduccion del Español al Español por Mael 

By: Mael

No hay comentarios:

Publicar un comentario